Publié le

Pforzheim, la ville de l’or : découverte du Musée technique de l’industrie joaillière

Cet été, j’ai été invité par l’association Mokume Gane Artisten, à Pforzheim en Allemagne dans le Bade-Wurtemberg, connue pour son industrie joaillière depuis le XVIIIe siècle.
Grâce à ce groupe de bijoutiers joailliers allemands, autrichiens et suisse, passionnés de mokume-gane et de techniques de bijouterie, en plus d’avoir appris énormément professionnellement et humainement, j’ai découvert Pforzheim et ses musées dédiés à la bijouterie.

Nous avons été accueillis pendant une semaine au Technisches Museum der Pforzheimer Schmuck- und Uhrenindustrie (Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim), un musée unique en son genre, entièrement dédié aux techniques et à l’histoire industrielle de ces secteurs. Installé dans une ancienne usine de fabrication, ce lieu exceptionnel abrite une impressionnante collection d’outils et de machines mécaniques, utilisés autrefois pour la fabrication artisanale et industrielle de bijoux. La plupart de ces machines sont toujours en état de marche et sont même mises en fonctionnement lors des visites guidées, animées par des bénévoles — d’anciens ouvriers de l’usine, qui partagent avec passion leur savoir-faire et leurs souvenirs.

  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim laminoir géant
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim boulet de graveur  burin
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim banc à étirer
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim laminoirs
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim salle du musée
  • Musée technique de l’industrie joaillière et horlogère de Pforzheim lampe loupe

Si vous avez un intérêt pour la bijouterie, cette ville est vraiment un lieu incroyable pour tout ce qui tourne autour de la bijouterie. Ça a été une vraie découverte pour moi et je remercie beaucoup l’association Mokume Gane Artisten pour m’avoir permis de découvrir ce lieu.

Publié le

Nouvelle adresse – Lyon 1er

Depuis juillet, j’ai déménagé sur la presqu’île de Lyon. Au plein centre de cette ville je suis à même de vous accueillir uniquement sur rendez-vous dans mon atelier.

  • Atelier Antoine Puygrenier - artisan bijoutier joaillier - transformation réparation - Lyon 1er sur rendez-vous
  • Atelier Antoine Puygrenier - artisan bijoutier joaillier - transformation réparation - Lyon 1er sur rendez-vous
  • Atelier Antoine Puygrenier - artisan bijoutier joaillier - transformation réparation - Lyon 1er sur rendez-vous
  • Atelier Antoine Puygrenier - artisan bijoutier joaillier - transformation réparation - Lyon 1er sur rendez-vous

Ça a été une sacrée aventure de déménager l’atelier que j’occupais depuis 9 ans dans Lyon 3ème, mais finalement ça a été rondement mené!

N’hésitez pas à me rendre visite!

Publié le

Journée Européennes des Métiers d’Art du 31 au 6 avril 2025

Dans le cadre des JEMA 2025, j’ouvre mon atelier. Le thème de cette année « traits d’union », je vous ferai découvrir mon métier et des façons de travailler le métal, à travers des démonstrations pratiques et des explications de techniques spécifiques telles que:

  • -la gravure manuelle: création d’un motif par incision du métal.
  • -le filigrane:  création d’un motif par insertion et soudure de métal.
  • -le mokume-gane: création d’un motif par superposition de métaux différents.

La réservation est obligatoire, pour cela cliquez sur le lien Puygrenier JEMA 2025 , inscrivez chaque personne (même les enfants) car le nombre de places est limité à 8 personnes, en validant pour chaque personne. Le lien sera valide jusqu’au 6 avril 2025, bien sûr 🙂

J’espère que vous serez nombreux à venir me voir!

Publié le

Kamon Japonais et le Kanji Dragon Peint sur les Maisons Traditionnelles Japonaises

Lors de mon premier séjour au Japon, j’ai été tout de suite intrigué par les symboles dessinés au-dessus de la partie ancienne de la maison de ma famille japonaise. On m’a tout de suite expliqué que le premier situé d’un côté de la maison est le blason ou kamon (家紋) de la famille. L’autre, de l’autre côté un Kanji (漢字), pour apporter chance et prospérité aux occupants de la famille. Et je m’étais arrêté là et les années sont passées.

Dans cet article, je vais rapidement explorer les significations des kamon japonais, ainsi que les kanji, souvent peints sur les maisons japonaises, et comprendre ce que ces symboles révèlent sur la culture, l’histoire et les croyances du pays.

Les Kamon : Emblèmes Familiaux au Japon

maison traditionnelle japonaise minka japon kanji dragon théier

Le kamon (家紋) est un blason familial ou un emblème, utilisé depuis le Moyen Âge au Japon pour identifier les familles, notamment les clans samouraïs. Les blasons seraient apparus au cours du milieu de l’époque de Heian, vers 900-1000. En Europe, nous avons l’équivalent avec les armoiries des chevaliers et le métier qui s’y rapporte, le graveur héraldique. Bref, la différence avec l’Europe, c’est que l’usage des kamon s’est étendu au-delà des samouraïs pour inclure toutes les strates sociales.

Chaque kamon est composé de motifs géométriques ou naturels, et il peut être représenté sous forme de fleurs, d’animaux, de formes géométriques, ou d’éléments abstraits. Il y en aurait entre 20 000 et 25 000. Le kamon peut être un moyen d’afficher l’origine sociale, la lignée et le statut de la famille, tout en célébrant son héritage. Aujourd’hui, on peut encore les trouver sur des objets de la vie quotidienne, des vêtements et sur les maisons.

Vous pouvez voir sur la photo, ci-dessus, le blason de ma famille. J’ai repris ce kamon comme symbole de mon poinçon de bijoutier – joaillier. Je l’ai juste légèrement modifié pour représenter un sertissage de 4 pierres 🙂

Le Dragon : Un Symbole de Fortune et de Protection

Le dragon (ryū, 龍) est un symbole profondément ancré dans la culture japonaise, et particulièrement dans les croyances religieuses et mythologiques. Contrairement à l’image du dragon maléfique que l’on retrouve dans d’autres cultures, le dragon japonais est perçu comme une créature bénigne, une divinité protectrice, associée à la pluie, à l’eau et à la fertilité. Dans le shintoïsme et le bouddhisme, le dragon est souvent représenté comme un être supérieur, capable de conférer protection et chance. Dans l’art japonais traditionnel, le dragon est souvent lié à l’élément de l’eau (), ce qui le rend symbole de purification, de prospérité, et de protection contre les catastrophes naturelles.

Dans les maisons japonaises, y inscrire le kanji 龍, n’est pas seulement une manière d’embellir un espace ; c’est également une forme de rituel protecteur. Dans l’iconographie japonaise, le dragon est souvent considéré comme un gardien spirituel, une créature capable de repousser les mauvais esprits et de bénir la maison de chance et de prospérité, et ainsi protéger la famille des malheurs, à attirer la fortune, et à assurer une vie harmonieuse et prospère.

En conclusion, Les kamon japonais et le kanji dragon ou eau sont des symboles profondément ancrés dans la culture japonaise, utilisés pour représenter l’héritage familial, la protection divine et la recherche de la prospérité. Lorsqu’ils sont peints sur les maisons traditionnelles, ces symboles ne sont pas seulement décoratifs : ils agissent comme des gardes spirituels, protégeant la famille des mauvais esprits et attirant la chance et le bien-être.

En combinant l’élégance géométrique des kamon et la puissance mystique du dragon, ces symboles illustrent l’harmonie entre l’homme, la nature et les forces invisibles de l’univers. Pour ceux qui vivent dans ces maisons, ces représentations ne sont pas seulement des éléments décoratifs, mais un lien spirituel avec des ancêtres, une tradition et un avenir empreint de force et de prospérité.

Publié le

La Chambre Blanche & Antoine Puygrenier : un duo en or !

Voilà plusieurs années que je connais Julie Boyer, ce qui était une idée au départ est devenue réalité depuis le 1 octobre 2024:

La collection joaillerie de La Chambre Blanche est née!

J’ai eu l’occasion de travailler pour beaucoup de créatrices mais c’est la première fois où le mot collaborer à vraiment un sens. Non seulement l’univers de Julie me touche ; la finesse et l’élégance de son travail, mais c’est surtout sa personnalité, attentive et généreuse, qui a fait que cette collection a pu avoir lieu. En effet, nous avons travaillé main dans la main, Julie a apporté les idées en terme de forme et design et elle m’a laissé les interpréter.

Je vous laisse découvrir ses 3 univers : l’atelier Mariage, l’atelier Bijoux du quotidien et l’atelier Joaillerie sur le site de La Chambre Blanche.

Publié le

Pince à cravate Abeille Argent Mokume-gane et émail à chaud

Ce juillet j’ai eu la chance de pouvoir aller au Japon, à Miyoshi préfecture d’Hiroshima pour des raisons familiales. J’en ai profité pour honorer une commande passée il y a déjà quelques années par la famille Murakami; une pince à cravate en lien avec les ruches et les abeilles pour porter lors de salons d’apiculteur.

Les ruches de la famille Murakami sont dispersées dans l’Honshu en fonction des transhumances. J’ai pu aller en visiter quelque unes, ça a été une riche expérience. Je vous mets quelques photos pour les amateurs de ruche!

Pour ceux qui veulent en savoir plus, voila leur site https://www.murakami-beefarm.com/ ou leur instagram @murakami.bee_farm

La pince à cravate est en argent émaillé, juste le corps de l’abeille est en mokume gane argent palladium.

Publié le

Expérience de fabrication dans l’atelier d’un coutelier

J’ai eu la chance d’être accueilli quelques heures dans l’atelier de Bruno Cappuccio à Poleymieux au Mont d’or. Nous avons fabriqué une plaque de mokume-gane avec du très beaux matériels de professionnels, rien à voir avec celui de mon atelier; en effet moi je travaille petit et là les perspectives sont vraiment différentes et nombreuses.

En tout cas, ça a été un vrai succès, avec une facilité déconcertante!

Nous sommes partis pour cette première tous les deux, sur 13 couches de cuivre et 12 couches de laiton de 0.5mm d’épaisseur, le feuillet a été chauffé dans un four à gaz.

Pour le motif, nous avons en toute simplicité utilisé une plaque soudées de billes en inox. Cette plaque a été compressée sur le feuillet de mokume pour imprimer les motifs à l’aide d’une presse. Une fois les billes imprimées et donc le cuivre et laiton emboutis, nous avons fraisé rectifié le surplus de métal et en planifiant les motifs sont apparus.

Publié le

Cloche à vent ou « furin » japonaise en dinanderie

Depuis un bout de temps je souhaitais me mettre à la dinanderie, le mokume-gane et la dinanderie ou chaudronnerie sont indissociables. Il est vrai que le résultat est incroyable!

Mais pour cela, il me fallait du matériels de dinandier, et il y a 1 mois, j’ai eu la chance de l’acquérir grâce à un coutelier qui avait ça dans son atelier depuis 40 ans. Maintenant je débute, alors j’ai commencé par un petit objet en mokume gane cuivre laiton de 6 cm de diamètre et 4 cm de hauteur : une clochette, type cloche à vent japonaise dit furin. Au moins je pourrais la mettre à ma fenêtre à Lyon 🙂

cloche à vent japonaise clochette furin japon japon zen tagane puygrenier carillon harmonie paix mokumé gané mokume-gane mokume gane unique artisan dinanderie tradition Lyon France feng shui
cloche à vent japonaise clochette furin japon japon zen tagane puygrenier carillon harmonie paix mokumé gané mokume-gane mokume gane unique artisan dinanderie tradition lyon france feng shui

Pour commencer, qu’est ce que la dinanderie et d’où ça vient?

Alors le mot dinanderie vient du nom de la ville de Dinant en Belgique qui fut, avec Liège, et l’ensemble de la vallée de la Meuse au Moyen Âge un centre florissant du travail du cuivre et du laiton. La dinanderie désignait alors la fonte du laiton alors qu’aujourd’hui ce mot désigne l’art de battre le métal, essentiellement le cuivre mais aussi l’étain, le maillechort, le laiton et de lui donner forme au marteau pour créer des objets décoratifs et fonctionnels. L’origine de battre le metal remonte à l’Antiquité, où les artisans travaillaient le métal pour fabriquer des ustensiles de cuisine, des armes et des objets rituels. Au fil du temps, la dinanderie s’est développée en tant qu’artisanat d’art, avec des techniques sophistiquées de martelage, de ciselure, de gravure et du mokume-gane.

En France, la dinanderie a une longue tradition, notamment dans les régions de Normandie, de Bretagne et de Provence. Les artisans dinandiers français ont produit des pièces remarquables qui ont été exportées dans le monde entier. Les objets dinandiers français sont souvent ornés de motifs floraux, géométriques ou historiques.

Dans le monde, la dinanderie est également pratiquée dans de nombreux pays, chacun ayant ses propres traditions et styles. Par exemple, au Maroc, la dinanderie traditionnelle est caractérisée par des motifs complexes et colorés, tandis qu’au Japon, la dinanderie est influencée par le style wabi-sabi, l’esthétique minimaliste et la simplicité zen et peut utiliser comme métal du mokume gane (cuivre, argent…). En Iran, la dinanderie est un art ancien qui remonte à l’époque des Perses, et qui se caractérise par des motifs floraux et des incrustations de turquoise.

Les objets dinandiers sont utilisés à la fois à des fins décoratives et fonctionnelles. En plus des ustensiles de cuisine et des objets ménagers, la dinanderie est également utilisée pour créer des lampes, des vases, des bijoux et des pièces décoratives pour la maison.

En gros, la dinanderie est un art ancien qui a une longue tradition en France et dans le monde et qui se renouvelle au fil des siècles. Bien que ça soit un artisanat fastidieux, les artisans dinandiers ont un grand savoir-faire et leur créativité, et les objets qu’ils produisent sont des témoins de leur talent et de leur passion pour le métal.

Pourquoi j’ai commencé par une cloche et non un bol?

J’ai découvert ces carillons lors de mon premier voyage au Japon, j’aime le bruit apaisant qu’elle produise lorsqu’il y a du vent et ça faisait longtemps que je voulais en faire une!

Je promets de faire un bol dans pas longtemps.. parce que j’aime les bols aussi.

Alors les cloches ou carillons à vent japonaises, ou furin (風鈴) sont généralement fabriquées en verre, en bambou ou en métal, et sont suspendues à l’extérieur des maisons, des temples ou des jardins. Les furins sont conçus pour produire un son apaisant lorsque le vent les fait bouger, créant ainsi une atmosphère de tranquillité et de sérénité.

L’origine des cloches à vent japonaises remonte à l’époque de l’ancienne Chine, où elles étaient utilisées comme talismans pour éloigner les mauvais esprits et apporter la bonne fortune. Au Japon, les furin ont été introduits à l’époque de l’ère Edo (1603-1868) et sont devenus populaires en tant qu’éléments décoratifs pour les maisons et les jardins.

La signification des cloches à vent japonaises varie en fonction des croyances et des traditions locales. Pour certains, les furin symbolisent la légèreté et la liberté, tandis que pour d’autres, ils représentent la purification et la protection contre les forces malveillantes. Dans la culture japonaise, le son des cloches à vent est souvent associé à la saison estivale, apportant une sensation de fraîcheur et de bien-être pendant les chaudes journées d’été.

En conclusion, les cloches à vent japonaises, ou furin, sont des objets décoratifs traditionnels qui ont une signification profonde dans la culture japonaise. Leur origine remonte à l’ancienne Chine, et depuis, ils sont devenus des symboles de tranquillité et de sérénité pour de nombreuses personnes au Japon, dans le monde et en France.

J’espère que vous avez aimé lire cet article, comme moi j’ai pris plaisir à taper au marteau sur mon bloc de mokume, pour fabriquer cette belle cloche qui sonne bien au vent!

J’ai écrit cet article à partir des informations trouvées sur internet..

Pour plus de renseignement sur moi, cliquez sur artisan bijoutier joaillier

Publié le Laisser un commentaire

Participation au 3e édition des Rencontres Arts et Métiers d’Art de Saint Priest

Dans le cadre des Journées Européennes des Métiers d’Art, les 6 et 7 avril 2024, je serais à l’Espace Mosaïque, 47 rue Aristide Briand, Saint-Priest . Je présenterai les différentes techniques de bijouterie et fabriquerai un bijou sur place. Vous êtes les bienvenues, c’est la première fois que je sors de mon atelier à Lyon!

Pour plus d’information sur la participation à Saint Priest de Tagane mokume-gane cliquez sur le lien 🙂

JEMA journée européennes des métiers d'art mokumé gané antoine puygrenier bijoutier mokume gane Saint Priest Lyon